Únete y Recibe Nuestras Publicaciones Por Correo (GRATIS)

Escribe tu dirección de correo:

Verifica en el correo no deseado.

FACEBOOK

, ,

ES Curso- Gramatical de Lengua Alemana (Este es el mas completo de todo AJ Nation PDF)- Descargar Gratis PDF



 
Capítulo 1: Prólogo
1.1 La meta de esta página . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Capítulo 2: ¿Cómo suena el alemán?
2.1 Algún comentario sobre la belleza en general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
2.2 El alemán no suena siempre igual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Capítulo 3: Pronunciación•29
3.1 Los dialectos del alemán . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
3.2 El sistema fonético alemán . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
3.2.1 La r . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
3.2.2 La b y la v son sonidos muy distintos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
3.2.3 Los Umlaute ä, ö, ü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
3.2.4 sch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
3.2.5 ch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
3.2.6 La ß . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
3.2.7 ¿Qué es una vocal?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
3.2.8 Las vocales largas y las vocales cortas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
3.2.9 ei ai au . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
3.2.10 La h alemana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
3.2.11 La z . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
3.2.12 La combinación tz se pronuncia de la misma manera que la z . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
3.2.13 La combinación ck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
3.3 Resumen de la fonética alemana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
3.4.1 Vocabulario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
3.4.2 Vocabulario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
3.4.3 Vocabulario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Capítulo 4: Los pronombres personales en nominativo
4.1 El sujeto de la frase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
4.2 Los pronombres personales en nominativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Capítulo 5: Conjugación de los verbos en presente
5.1 La conjugación en español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
5.2 La conjugación en alemán . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
5.2.1 La conjugación en alemán – Los verbos fuertes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
5.2.2 La conjugación en alemán – verbos completamente irregulares en español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Capítulo 6: Ejercicio. Traduzca estas frases al alemán
6.1 Los artículos en nominativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
6.2 Ejercicio: Traduzca estas frases al alemán. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Capítulo 7: La formación del plural
7.1 La formación del plural. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61

7.1.1 Sin cambio de vocal – e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
7.1.2 Sin cambio de vocal – (e)n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
7.1.3 Sin cambio de vocal – er . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
7.1.4 Sin cambio de vocal – s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
7.2.1 Con cambio de vocal – e. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
7.2.2 Con cambio de vocal – er . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
7.2.3 Con cambio de vocal – (e)n. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
7.3 Sin ningún cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
7.4 Palabras con un plural exótico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
7.5 Ejercicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Capítulo 8: Primeras frases
8.1 Primeras frases. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
8.2 Ejercicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Capítulo 9: La declinación en alemán
9.1 ¿Por qué la declinación? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
9.2 Der Akkusativ (el objeto directo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
9.3 Der Genitiv (el genitivo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
9.4 Der Dativ (el objeto indirecto) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
9.5 Comparación entre el sistema español y el sistema alemán . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
9.6.1 Los diferentes tipos de la Deklination – sin cambio de vocal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
9.6.2 Los diferentes tipos de la Deklination – con cambio de vocal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
9.6.3 Los diferentes tipos de la Deklination – con -s y -en . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
9.6.4 Los diferentes tipos de la Deklination – con -s y -e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
9.7.1 Ejemplos con el genitivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
9.7.2 Ejemplos con objeto indirecto (Dativ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
9.7.3 Ejemplos con objeto directo (Akkusativ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
9.7.4 Otros problemas relacionados con la Deklination. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
9.8 Ejercicios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Capítulo 10: Los pronombres
10.1 Pronombres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
10.2 Declinación de los pronombres personales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
10.3 Posición del objeto directo y del objeto indirecto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
10.4 Posición de los elementos en la frase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
10.5 Cambio de posición al sustituir los objetos por pronombres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
10.6 Vocabulario. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
10.7.1 Ejercicio 1: Conjugue estos verbos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
10.7.2 Ejercicio 2: Sustituya el objeto indirecto por el pronombre que corresponde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
10.7.3 Ejercicio 3: Sustituya el objeto directo por el pronombre que corresponde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
10.7.4 Ejercicio 4: Sustituya el objeto indirecto y el objeto directo por el pronombre que corresponde . . . . . . . 87
10.7.5 Ejercicio 5: Traduzca estas frases . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Capítulo 11: El artículo indefinido
11.1 ¿Qué es un artículo indefinido? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
11.2 La declinación de los artículos indefinidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
11.3.1 Ejercicio 1: Inserte el artículo indefinido que corresponde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
11.3.2 Ejercicio 2: Inserte los artículos definidos e indefinidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94

11.3.3 Ejercicio 3: Decline estos sustantivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Capítulo 12: La negación en alemán
12.1 La manera más común de negar una frase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
12. 2 Maneras alternativas de negar una frase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
12.3 La doble negación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
12.4 La negación con keiner y la negación con nicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
12.4.1 La negación de los verbos intransitivos se forma siempre con nicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
12.4.2 La negación de los verbos transitivos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
12.4.3 Posición de nicht. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
12.4.4 Declinación de keiner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
12.5 Keiner como pronombre adjetivo y como pronombre sustantivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
12.6 Ninguno y nadie / keiner und niemand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
12.7 La declinación de niemand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
12.8 El contrario de keiner (ninguno) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
12.9 Las diferencias entre cada, cualquiera, ninguno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
12.10.1 El sistema español es estable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
12.10.2 Alguien corresponde a jemand, irgendjemand oder irdendwer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
12.10.3 El alemán no es capaz de distinguir entre cada y cualquiera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
12.10.4 La declinación de keiner como adjetivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
12.10.5 Ninguno como pronombre adjetivo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
12.10.6 Ninguno como pronombre sustantivo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
12.10.7 La declinación de niemand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
12.10.8 La declinación de jeder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
12.10.8.1 Maskulin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
12.10.8.2 Feminin. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
12.10.8.3 Neutrum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
12.10.8.4 Comparación del masculino, del femenino y del neutro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
12.10.9 Irgendwer e irgendwen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
12.10.10 Una breve reflexión sobre el genitivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
12.11.1 Ejercicio 1: Convierta estas frases afirmativas en frases negativas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
12.11.2 Ejercicio 2: Elija en las frases abajo el pronombre correcto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
12.11.3 Ejercicio 3: ¿Cómo traduciría usted estas frases? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
12.11.4 Ejercicio 4: Decline estas palabras con el artículo definido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
12.11.5 Ejercicio 5: Elija la opción correcta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Capítulo 13. ¿Qué son preposiciones?
13.1 ¿Qué son preposiciones? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
13.2 Preposiciones rigen pronombres tónicos en español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
13.3 En alemán las diferentes preposiciones rigen diferentes casos (acusativo, dativo, genitivo) . . . . . . . . . . . 117
13.3.1 Preposiciones que exigen el acusativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
13.3.2 Preposiciones que exigen el dativo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
13.3.3 Preposiciones que exigen el genitivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Capítulo 14: Algunas conjunciones
14.1 La conjunción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
14.2.1 Algunas conjunciones importantes – dass . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
14.2.2 Algunas conjunciones importantes – aber . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
14.2.3 Algunas conjunciones importantes – obwohl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124

14.2.4 Algunas conjunciones importantes – wenn. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
14.3 Diferencias entre el español y el alemán . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
14.4 Cambio de la posición del verbo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
14.4.1 El verbo viene inmediatamente después de la conjunción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
14.4.2 El verbo viene al final de la frase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
14.4.3 La posición del verbo no cambia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
14.4.4 Otros ejemplos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
14.4.4.1 Conjunciones que requieren un cambio en la posición del verbo (el verbo viene al final de la frase) . . 125
14.4.4.2 Conjunciones que no requieren un cambio en la posición del verbo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
14.4.4.3 Conjunciones que requieren un cambio en la posición del verbo
(el verbo va directamente después de la conjunción) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
14.5. La declinación – una repetición. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
14.6.1 Ejercicio 1: Decline estos sustantivos con el artículo definido e indefinido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
14.6.2 Ejercicio 2: Decline estos sustantivos con el artículo definido e indefinido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
14.6.3 Ejercicio 3: Decline estos sustantivos con keiner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
14.6.4 Ejercicio 4: Convierta estas frases afirmativas en frases negativas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
14.6.5 Ejercicio 5: ¿Cómo traduciría usted estas frases? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
14.6.6 Ejercicio 6: Marque la posición del verbo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Capítulo 15. Los tiempos del pasado
15.1 Los tiempos del pasado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
15.2 Comparación del sistema alemán con el sistema español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
15.3 Los tiempos en alemán . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
15.4.1 Pretérito imperfecto en alemán . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
15.4.2 La formación del Imperfekt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
15.4.2.1 Imperfekt de los verbos débiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
15.4.2.2 Imperfekt de los verbos fuertes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
15.4.2.2.1 Verbos fuertes sin cambio de sufijo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
15.4.2.2.2 Verbos fuertes con cambio de sufijo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
15.4.2.2.3 Verbos que requieren que se añada una -e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
15.4.2.3 Uso del Imperfekt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
15.4.3. El pretérito perfecto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
15.4.3.1 La formación del Perfekt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
15.4.3.1.1 Formación del participio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
15.4.3.1.1.1 Grupo a) Sin cambio de vocal y sufijo -t . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
15.4.3.1.1.2 Grupo b) Con cambio de vocal y sufijo -t . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
15.4.3.1.1.3 Grupo c) Sin cambio de vocal y sufijo -en . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
15.4.3.1.1.4 Grupo d) Con cambio de vocal y sufijo -en . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
15.4.3.2 ¿Cómo saber cuál conjugación se debe elegir? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
15.4.4 Formación del Perfekt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
15.4.4.1 Formación del Perfekt con el verbo auxiliar haben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
15.4.4.2 Formación del Perfekt con el verbo auxiliar sein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
15.5.1 El habla cotidiana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
15.5.2 La norma según el Duden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
15.6 El uso del Plusquamperfekt es muy fácil y tanto en español como en
alemán juega un papel claramente definido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
15.6.1 Verbos transitivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
15.6.2 Verbos intransitivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
15.7.1 ¿Qué son verbos modales? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148

15.7.2 La posición de nicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
15.8.1 Ejercicio 1: Forme el Imperfekt, el Perfekt y el Plusquamperfekt de estos verbos. . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
15.8.2 Ejercicio 2: Ponga estas frases en Perfekt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
15.8.3 Ejercicio 3: Ponga estas frases en Imperfekt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
15.8.4 Ejercicio 4: Ponga estas frases en Plusquamperfekt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
15.8.5 Ejercicio 5: Verbos con un participio perfecto irregular. Ponga estas frases en Perfekt. . . . . . . . . . . . . . 159
15.8.6 Ejercicio 6: Formación del Perfekt con verbos intransitivos. Ponga estas frases en Perfekt . . . . . . . . . . 159
15.8.7 Ejercicio 7: Formación del Plusquamperfekt con verbos intransitivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
15.8.8 Ejercicio 8: Transforme estas frases afirmativas en frases negativas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
15.8.9 Ejercicio 9: Forme el Imperfekt, el Perfekt y el Plusquamperfekt de estas frases . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
15.8.10 Ejercicio 10: Formación del participio perfecto de los verbos que tienen una preposición . . . . . . . . . . 164
15.8.11 Ejercicio 11: Convierta las frases abajo siguiendo este ejemplo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Capítulo 16: Los pronombres posesivos
16.1 Pronombres posesivos sustantivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
16.2 Pronombres posesivos adjetivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
16.3 Los pronombres posesivos en alemán . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
16.3.1 Los pronombres posesivos adjetivos en alemán . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
16.3.1.1 Deklination de mein (primera persona singular) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
16.3.1.2 Deklination de dein. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
16.3.1.3 Deklination de sein e ihr (tercera persona singular) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
16.3.1.3.1 Deklination de sein (tercera persona singular masculino) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
16.3.1.3.2 Deklination de ihr (tercera persona singular femenino) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
16.3.1.4 Deklination de unser (primera persona plural) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
16.3.1.5 Deklination de euer (segunda persona plural) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
16.3.1.6 Deklination de ihr (tercera persona plural) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
16.4 Todos los pronombres posesivos adjetivos juntos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
16.5 Los pronombres posesivos sustantivos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
16.5.1 Deklination de mein (primera persona singular) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
16.5.2 Deklination de dein (segunda persona singular) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
16.5.3 Deklination de sein e ihr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
16.5.3.1 Deklination de sein (tercera persona singular masculino) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
16.5.3.2 Deklination de ihr (tercera persona singular femenino) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
16.5.4 Deklination de unser (primera persona plural). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
16.5.5 Deklination de euer (segunda persona plural). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
16.5.6 Deklination de ihre (tercera persona plural). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
16.5.7 Ejercicio 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
16.5.8 Ejercicio 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Capítulo 17: El verbo werden
17. El verbo werden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
17.1.1 Descripción de un cambio en español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
17.1.2 Descripción de un cambio en alemán. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
17.2 La conjugación del werden alemán . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
17.3 Algunos verbos expresan un cambio por sí mismos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
17.4 Descripción del estado con sein (en español ser o estar), descripción del cambio con werden (volverse,
ponerse, convertirse, hacerse etc.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
17.5 Werden para formar el futuro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
17.5.1 El futuro con verbos modales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191

17.6 Werden para formar la voz pasiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
17.6.1 La formación del pasivo con ser y estar en español. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
17.6.2 Comparación de la conjugación de werden y sein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
17.6.3 El pasivo con ser y el pasivo con estar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
17.6.4 Las alternativas al pasivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
17.6.5 Formación de la voz pasiva en alemán . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
17.6.6 Pasivo sin sujeto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
17.6.7 La alternativa alemana al pasivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
17.6.8 Diferencias en el uso del pasivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
17.6.9 El pasivo que describe un estado: Zustandspassiv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
17.6.9.1 Formación del Zustandspassiv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
17.7 Werden para formar el futuro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
17.7.1 El futuro para expresar dudas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
17.8.1 Ejercicio 1: Werden para expresar un cambio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
17.8.2 Ejercicio 2: La formación del Vorgangspassiv. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
17.8.3 Ejercicio 3: Traduzca estas frases utilizando el Zustandspassiv. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
17.8.4 Ejercicio 4: Formación del Futur I y Futur II. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
17.8.5 Ejercicio 5: El se español = el man alemán . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
17.8.6 Ejercicio 6: Artículos indefinidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
17.8.7 Ejercicio 7: Artículo definido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
17.8.8 Ejercicio 8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
17.8.9 Ejercicio 9: Verbos con preposición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
17.8.10 Ejercicio 10: Preposiciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
Capítulo 18: El Konjunktiv y el Konditional
18.1 Diferencia entre el subjuntivo español y el Konjunktiv alemán . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
18.2 El condicional español y el Konditional alemán . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
18.3.1 Algunas reflexiones sobre la formación del Konjunktiv alemán . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
18.3.2 Formación del Konjunktiv I . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
18.3.3.1 El verbo sein (ser) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216
18.3.3.2 Verbos modales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216
18.3.4 El Konjunktiv II. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
18.3.4.1 Verbos fuertes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
18.3.4.2 Verbos débiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
18.3.4.3 Verbos modales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
18.3.4.4 El Konjunktiv II de los verbos fuertes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
18.3.5 Formas ambiguas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220
18.3.6 Los tiempos compuestos del Konjunktiv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
18.3.6.1 Conjugación con un verbo intransitivo (verbo auxiliar: sein) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
18.3.6.2 Conjugación con un verbo transitivo (verbo auxiliar: haben) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222
18.4.1 El discurso indirecto en español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
18.4.2.1 Regla número uno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
18.4.2.2 Cambio de tiempo en español pero no en alemán . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224
18.4.2.3 Regla número dos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224
18.4.2.4 Tercera regla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224
18.4.2.5 ¿Hablan bien el alemán los alemanes? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
18.4.2.6 El Konjunktiv suena raro o simplemente es desconocido por el locutor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
18.4.2.7 Confusión entre Konjunktiv I y Konjunktiv II. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
18.4.2.8 Comparación del discurso indirecto en español y en alemán . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226

18.4.2.8.1 El verbo de introducción está en un tiempo de presente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226
18.4.2.8.2 El verbo de introducción está en un tiempo del pasado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
18.4.2.8.3 Si comparamos el sistema alemán con el sistema español, vemos cantidad de diferencias . . . . . . 227
18.5 Frases condicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228
18.5.1 Irrealis der Vergangenheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228
18.5.2 Irrealis der Gegenwart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228
18.5.3 Realis der Gegenwart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228
18.6.1 Irrealis der Vergangenheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229
18.6.2 Irrealis der Gegenwart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229
18.6.3 Realis der Gegenwart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230
18.7.1 Verbos que expresan esperanza o inseguridad, rigen el subjuntivo en español. En alemán estos verbos
sólo rigen el Konjunktiv, si están en el pasado, pero ni siquiera entonces es obligatorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230
18.7.2 Ciertas expresiones que expresan inseguridad, duda, esperanza rigen el subjuntivo
Después de expresiones de este tipo en alemán tiene que estar el indicativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230
18.7.3 Después de ciertas conjunciones se puede utilizar el Konjunktiv, pero no se debe. . . . . . . . . . . . . . . . . 230
18.7.4 El Konjunktiv en exclamaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231
18.7.5 El Konjunktiv para expresar cortesía. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231
18.8 El discurso indirecto con y sin la conjunción dass . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231
18.9 El discurso indirecto en una pregunta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231
18.10 ¿Por qué aprender reglas que nadie respeta?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231
18.11.1 Ejercicio 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232
18.11.2 Ejercicio 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
18.11.3 Ejercicio 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238
18.11.4 Ejercicio 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239
18.11.5 Ejercicio 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241
18.11.6 Ejercicio 6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242
Capítulo 19: Más preposiciones
19.1.1 Ab = a partir de, de, desde (con Dativ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245
19.1.2 Abgesehen davon = además (de) / abgesehen von = dejando de lado (no tomando en cuenta) . . . . . . 245
19.1.3 Abseits = fuera de (con Genitiv) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246
19.1.4 Abzüglich = descontando, deducido (con Genitiv) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246
19.1.5 An = a, en (con Akkusativ). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246
19.1.6 Angesichts = frente a (con Genitiv) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246
19.1.7 Im Angesicht = ante (con Genitiv) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246
19.1.8 Auf = sobre (con Dativ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247
19.1.9 Aufgrund = en gracia de/a, debido a (con Genitiv) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247
19.1.10 Aufseiten = del lado (con Genitiv) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247
19.1.11 Aus = de, por (con Dativ). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247
19.1.12 Ausschließlich = exclusivamente (con Akkusativ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247
19.1.13 Außer = aparte de, excepto (con Dativ). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248
19.1.14 Außerhalb = fuera de (con Genitiv) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248
19.1.15 Bar = desprovisto (con Genitiv) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248
19.1.16 Bei = cerca de, en (casa), a, tomando en cuenta (con Dativ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248
19.1.17 Beiderseits = a los dos lados, a ambos lados (con Genitiv) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249
19.1.18 Betreffs = referente a (con Genitiv) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249
19.1.19 Bezüglich = referente a (con Genitiv) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249
19.1.20 Binnen = dentro de (con Dativ o Genitiv) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249
19.1.21 Bis = hasta (con Dativ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249

19.1.22 Dank = gracias a (con Genitiv) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249
19.1.23 Diesseits = a este lado (con Genitiv) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250
19.1.24 Durch = a través, por (con Akkusativ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250
19.1.25 Einschließlich = incluido (con Genitiv) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250
19.1.26 Entgegen = en contra de (con Genitiv) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250
19.1.27 Entlang = a lo largo (con Genitiv) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250
19.1.28 Entsprechend = según, conforme a (con Dativ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250
19.1.29 Fern = lejos, ajeno (con Genitiv) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251
19.1.30 Für = por, para (con Akkusativ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251
19.1.31 Gegen = contra, en contra (con Akkusativ). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251
19.1.32 Gegenüber = enfrente (con Dativ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251
19.1.33 Gelegentlich = ocasionalmente, con motivo de (con Genitiv). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251
19.1.34 Gemäß = según, conforme a (con Dativ). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
19.1.35 Gen = hacia, en dirección de . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
19.1.36 Halber = para (con Genitiv) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
19.1.37 Hinsichtlich = respecto a, en lo que se refiere a (con Genitiv) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
19.1.38 Hinter = detrás de (con Dativ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
19.1.39 In = a, en (con Akkusativ o con Dativ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
19.1.40 Nach = a, en dirección de, hacia, después. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253
19.1.41 Infolge = a consecuencia de (con Genitiv) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254
19.1.42 Inklusive = inclusive, incluido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254
19.1.43 Inmitten = dentro (con Genitiv) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254
19.1.44 Innerhalb = dentro de (con Genitiv) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255
19.1.45 Je = por (con Akkusativ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255
19.1.46 Jenseits (von) = allá, al otro lado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255
19.1.47 Kraft = en virtud de, por (con Genitiv) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255
19.1.48 Längs = a lo largo de (con Genitiv) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255
19.1.49 Mangels = por falta de (con Genitiv) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256
19.1.50. Mit = con, en (con Dativ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256
19.1.51 Mithilfe = con ayuda de. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256
19.1.52 Mitsamt = con (con Dativ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256
19.1.53 Mittels = con, mediante, por medio de (con Genitiv) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256
19.1.54 Nächst = cerca de (con Dativ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256
19.1.55 Nahe = cerca de (con Dativ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257
19.1.56 Namens = en nombre de (con Genitiv) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257
19.1.57 Neben = al lado (con Dativ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257
19.1.58 Nebst = junto a/con (con Dativ). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257
19.1.59 Nördlich (von) = al norte de (con Genitiv) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258
19.1.60 Ob = por (con Genitiv) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258
19.1.61 Oberhalb = por encima de (con Genitiv) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258
19.1.62 Ohne = sin (con Akkusativ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259
19.1.63 Östlich (von) = al este (con Genitiv). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259
19.1.64 Per = por (con Dativ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259
19.1.65 Pro = por, en favor de (con Akkusativ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259
19.1.66 Samt = junto con (con Dativ). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260
19.1.67 Seit = desde (con Dativ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260
19.1.68 Seitab = fuera de (con Genitiv) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260
19.1.69 Seitens = por parte de (con Genitiv) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260
19.1.70 Statt = en vez de, en mi lugar(con Genitiv) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260

19.1.71 Trotz = a pesar de (con Genitiv). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260
19.1.72 Über = sobre (con Dativ, Akkusativ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261
19.1.73 Um = a (mit Akkusativ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261
19.1.74 Um ... willen = por (con Genitiv) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262
19.1.75 Unbeschadet = a pesar de (con Genitiv). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262
19.1.76 Unfern = no lejos de, a poca distancia, cerca de (con Genitiv). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262
19.1.77 Ungeachtet = no obstante, a pesar de (con Genitiv) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262
19.1.78 Unter = debajo de (con Dativ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262
19.1.79 Unterhalb = debajo de (con Genitivo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263
19.1.80 Unweit = a poca distancia, no lejos de, cerca de(con Genitiv) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263
19.1.81 Vermittels = en gracia a (con Genitiv) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263
19.1.82 Vermöge = en gracia a (con Genitiv) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263
19.1.83 Via = por (mit Akkusativ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263
19.1.84 Voll = lleno de (con Genitiv) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263
19.1.85 Vonseiten = del lado de (con Genitiv) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264
19.1.86 Vor = delante de (con Dativ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264
19.1.87 Vorbehaltlich = a reserva de (con Genitiv). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264
19.1.88 Während = durante (con Genitiv). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264
19.1.89 Wegen = por (con Dativ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264
19.1.90 Westlich (von) = al oeste de (con Genitiv) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265
19.1.91 Wider = en contra (con Akkusativ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265
19.1.92 Zu = a (con Dativ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265
19.1.93 Zufolge = según (con Genitiv y Dativ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266
19.1.94 Zugunsten = en favor de (con Genitiv) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266
19.1.95 Zulasten = a cargo de (con Genitiv) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266
19.1.96 Zuliebe = por (con Dativ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266
19.1.97 Zuungunsten = en perjuicio de, en desfavor de (con Genitivo). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266
19.1.98 Zuwider = contra (con Dativ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267
19.1.99 Zuzüglich = más (con Genitiv) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267
19.1.100 Zwecks = con el fin de (con Genitiv) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267
19.1.101 Zwischen = entre (con Dativ). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267
19.1.102 Laut = según (con Genitiv) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267
19.2 Verbos con una preposición antepuesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267
19.2.1.1 El verbo mantiene su valor semántico al anteponer una preposición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268
19.2.1.2 El verbo pierde su valor semántico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269
19.3 Posición de la preposición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270
19.3.1 Con cambio de posición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270
19.3.2 Sin cambio de posición. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271
19.4.1 Ejercicio 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271
19.4.2 Ejercicio 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274
19.4.3 Ejercicio 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276
19.4.4 Ejercicio 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277
Capítulo 20: Los verbos modales
20. Los verbos modales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279
20.1 La conjugación de los verbos modales con un verbo pleno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279
20.2 Los verbos modales en español y en alemán . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280
20.2.1 Wollen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280
20.2.2 Müssen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281

20.2.3 Mögen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282
20.2.4 Dürfen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284
20.2.5 Sollen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285
20.2.6 Nicht brauchen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286
20.3.1 Ejercicio 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286
20.3.2 Ejercicio 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287
20.3.3 Ejercicio 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288
20.3.4 Ejercicio 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289
20.3.5 Ejercicio 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290
Capítulo 21: Conjunciones
21.0 Conjunciones – una introducción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291
21.1 – 21.7 Variaciones de aber . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291
21.1 Aber = pero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291
21. 2 Aber allein = pero por el mero hecho, pero por esto solo ya . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291
21.3 Aber auch = aunque, incluso, incluso en el caso que . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292
21.4 Aber gesetzt den Fall = incluso en el caso que . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292
21.5 Aber dennoch = pero no obstante, no obstante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292
21.6 Aber doch = pero no obstante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292
21.7 Aber trotzdem = no obstante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292
21.8 Allein die Tatsache = el mero hecho de que. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292
21.9 Als = cuando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292
21.10 Eher... als dass = es más... que . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293
21.11 Also = por consiguiente, por lo tanto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293
21.12 Anstatt = en vez de . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293
21.13 Auch wenn = aun, incluso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293
21.14 Bis = hasta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293
21.15 Da = como . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293
21.16 Dass = que . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294
21.17 denn = porque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294
21.18 dennoch = no obstante, a pesar de todo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294
21.19 Deshalb = por lo tanto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294
21.20 Doch = pero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295
21.21 Ehe = antes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295
21.22 Entweder oder = o bien ... o bien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295
21.23 Falls = si . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295
21.24 Gesetzt den Fall = suponiendo que, en el caso que . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295
21.25 Selbst gesetzt den Fall = incluso suponiendo que . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296
21.26 Gleichwohl = no obstante, a pesar de que, sin embargo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296
21.27 Im Falle dass = en el caso de que . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296
21.28 Indem (traducción con un gerundio o con un infinitivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296
21.29 Insofern = en la medida que. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296
21.30 Und insofern = y por lo tanto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297
21.31 Insoweit = en la medida que . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297
21.32 Je ... desto = cuanto ... cuanto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297
21.33 Jedoch = pero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297
21.34 Nachdem = después de. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297
21.35 Nun = ahora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298
21.36 Nur = sólo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298

21.37 Nur insoweit = sólo en la medida que . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298
21.38 Ob. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298
21.39 Obgleich = aunque, a pesar de que. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299
21.40 Obschon = aunque, a pesar de que. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299
21.41 Obwohl = aunque, a pesar de que. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299
21.42 Obzwar = aunque, a pesar de que. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299
21.43 Oder = o . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299
21.44 Oder vielmehr = o más bien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299
21.45 Ohne = sin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299
21.46 Ohne dass = sin que . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299
21.47 Seitdem = desde que . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300
21.48 So, wie = tal como . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300
21.49 Solange = mientras (con subjuntivo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300
21.50 Sowie = cuando (con subjuntivo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300
21.51 Sodass = de manera que . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300
21.52 Sofern = siempre que. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300
21.53 Sondern = sino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300
21.54 Sondern auch = sino también . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300
21.55 Soweit = por lo que . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 301
21.56 Sowohl ... als auch = tanto ... como. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 301
21.57 Statt = en vez de . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 301
21.58 Um zu = para . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 301
21.59 Und = y. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 301
21.60 Und da = y como . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 301
21.61 Und daher = y por lo tanto, y por eso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 301
21.62 Und darum = y por lo tanto, y por eso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302
21.63 Und dennoch = y no obstante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302
21.64 Und deshalb = y por eso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302
21.65 Und deswegen = y por eso, y por lo tanto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302
21.66 Und doch = y no obstante, y sin embargo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302
21.67 Und so = y por eso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302
21.68 Und somit = y por lo tanto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302
21.69 Und zudem = y además . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 303
21.70 Und zwar (no tiene traducción literal). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 303
21.71 Ungeachtet der Tatsache = a pesar del hecho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 303
21.72 Weil = porque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 303
21.72 Wenn = si . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 303
21.74 Wenn auch = aunque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 304
21.75 Wenngleich = aunque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 304
21.76 Wenn ... schon (no tiene traducción literal) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 304
21.77 Wohingegen = mientras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 304
21.78 Während = mientras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 304
21.79 Zu (no hay traducción literal) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 304
21.80 Zudem = además . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 304
21.81 Zumal = sobre todo porque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 305
21.82 Warum = por qué . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 305
21.83 Resumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 305
21.84 Ejercicio 1. ¿Cuál de estas frases no significa lo mismo? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 307
21.85 Ejercicio 2. ¿Cuál de estas conjunciones corresponde a la conjunción alemana? . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309

21.86 Ejercicio 3. Traduzca estas frases . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310
Capítulo 22: Frases relativas
22.0 Frases relativas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 313
22.1 ¿Qué es un pronombre relativo? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 313
22.2 ¿Qué determina el género, el número y el caso de un pronombre relativo? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 313
22.3 Pronombres relativos que no hay que declinar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 316
22.4 Los pronombres relativos der , die , das en su conjunto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 316
22.5 Frases relativas que precisan lugares o aspectos temporales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 318
22.6 Frases relativas que precisan ideas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 319
22.7 Pronombres relativos alternativos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 319
22.8 Los pronombres relativos wofür, womit, woran, worauf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320
22.9 Pronombres relativos con preposición. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320
22.10.1 Ejercicio 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 321
22.10.2 Ejercicio 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323
22.10.3 Ejercicio 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 324
22.10.4 Ejercicio 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 325
22.10.5 Ejercicio 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 326
Capítulo 23: Los adjetivos
23.1 Los adjetivos sirven para especificar los sustantivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 329
23.2 La declinación de los adjetivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 329
23.2.1 Delante del adjetivo no hay ningún artículo, ni un artículo determinado, ni un artículo indeterminado . . 330
23.2.1.1 Declinación de un adjetivo que se refiere a un sustantivo de género neutro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 330
23.2.1.2 Declinación de un adjetivo que se refiere a un sustantivo de género masculino . . . . . . . . . . . . . . . . . 330
23.2.1.3 Declinación de un adjetivo que se refiere a un sustantivo de género femenino . . . . . . . . . . . . . . . . . . 331
23.2.1.4 Resumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 331
23.2.1.5 Ejemplos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 331
23.2.2.1 Declinación de un adjetivo con artículo indefinido antepuesto que se
refiere a un sustantivo de género neutro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 332
23.2.2.2 Declinación de un adjetivo con artículo indefinido que se refiere a un sustantivo de género masculino . 332
23.2.2.3 Declinación de un adjetivo con un artículo indefinido que se refiere a un sustantivo
de género femenino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 333
23.2.2.4 Resumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 333
23.2.2.5 Ejemplos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 334
23.2.3 Declinación de un adjetivo con artículo definido antepuesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 334
23.2.3.1 Declinación de un adjetivo con artículo definido antepuesto que se refiere
a un sustantivo de género neutro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 334
23.2.3.2 Declinación de un adjetivo con artículo definido antepuesto que se refiere a
un sustantivo de género masculino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 335
23.2.3.3 Declinación de un adjetivo con artículo definido antepuesto que se refiere a
un sustantivo de género femenino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 335
23.2.3.4 Resumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 335
23.2.3.5 Ejemplos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 336
23.2.4 Declinación de un adjetivo con pronombre posesivo antepuesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 336
23.2.4.1 Declinación de un adjetivo con pronombre posesivo antepuesto que se refiere a
un sustantivo de género neutro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 336
23.2.4.2 Declinación de un adjetivo con pronombre posesivo antepuesto que se refiere a
un sustantivo de género masculino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 337

23.2.4.3 Declinación de un adjetivo con pronombre posesivo antepuesto que se refiere a
un sustantivo de género femenino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 337
23.2.4.4 Resumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 337
23.2.4.5 Ejemplos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 338
23.3 Resumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 338
23.4 Ejemplos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 339
23.5 Declinación de los adjetivos sustantivados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 341
23.5.1 ¿Qué es un adjetivo sustantivado? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 341
23.5.2 La declinación de los adjetivos sustantivados después de adjetivos cuantitativos . . . . . . . . . . . . . . . . . 343
23.6.1 Ejercicio 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 345
23.6.2 Ejercicio 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 349
23.6.3 Ejercicio 3. Decline estas palabras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 351
23.6.4 Ejercicio 4. Pronombres personales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 353
23.6.5 Ejercicio 5. Posición de los objetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 354
23.6.6 Ejercicio 6. El artículo indefinido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 354
23.6.7 Ejercicio 7. La negación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 354
23.6.8 Ejercicio 8. La negación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 355
23.6.9 Ejercicio 9. Preposiciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 355
23.6.10 Ejercicio 10. El uso de las conjunciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 356
23.6.11 Ejercicio 11. Conjugación con sein y haben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 357
23.6.12 Ejercicio 12. La declinación de los pronombres demostrativos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 358
23.6.13 Ejercicio 13. Werden und sein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 358
23.6.14 Ejercicio 14. Frases relativas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 359
Capítulo 24: Los adverbios
24.1 El adverbio es invariable, es decir, no tiene ni número, ni género ni caso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 361
24.2 Adverbio y complemento circunstancial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 361
24.3 Formación de los adverbios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 362
24.4 Tipos de adverbios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 363
24.4.1 Adverbios de localidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 363
24.4.2 Adverbios temporales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 364
24.4.2.1 Los que indican que la acción se ejecutó en el pasado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 364
24.4.2.1.2 Adverbios relativos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 364
24.4.2.1.2.5 Anfangs = al principio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 365
24.4.2.2 Los que indican que la acción se ejecuta en el presente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 365
24.4.2.2.2 Adverbios relativos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 365
24.4.2.3 Los que indican que la acción se ejecuta en el futuro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 366
24.4.2.3.2 Adverbios relativos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 366
24.4.2.4 Los que indican cuantas veces una acción se repite o se repetía. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 366
24.4.3 Adverbios modales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 368
24.4.3.1 Adverbios que sólo pueden estar delante de un adjetivo o delante de otro adverbio. . . . . . . . . . . . . . 368
24.4.3.2 Adverbios que sólo pueden estar delante de un verbo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 368
24.4.3.2.4 Vermutlich, wahrscheinlich, möglicherweise, vielleicht*
= presumiblemente, probablemente, talvez, bien probable. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 369
24.4.3.2.5 Natürlich, gewiss*, sicher = naturalmente, por cierto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 369
24.4.3.3 Adverbios que pueden estar delante de otro adverbio, de un adjetivo o de un verbo . . . . . . . . . . . . . 370
24.4.3.3.2 Kaum = apenas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 370
24.4.3.3.3 (Nicht) unbedingt = no necesariamente (no hace falta, no es necesario) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 370
24.4.3.3.4 Gewiss = seguramente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 370

23.4.2.3.7 Vergeblich, vergebens, umsonst* = en vano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 371
24.4.2.3.8 Normalerweise = normalmente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 371
24.4.4 Adverbios pronominales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 371
24.4.4.1 Da + preposición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 372
24.4.4.2 Wo + preposición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 373
24.4.4.2.1 Worauf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 373
24.4.4.2.2 Womit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 374
24.4.4.2.3 Wovon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 374
24.4.4.2.4 Wovor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 374
24.4.4.2.5 Wozu = para que, para qué. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 374
24.5 La posición de los adverbios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 374
24.6 Inversión si la frase comienza con un complemento circunstancial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 375
24.7 Adverbios con Dativ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 376
24.8 Adverbios y preposiciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 377
24.8.1 Beliebt (bei) = apreciado por . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 377
24.8.2 Arm (an) = pobre en. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 377
24.8.3 Blass vor = pálido de. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 377
24.8.4 Betroffen (von con Dativ) = concernido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 377
24.8.5 Frei (von con Dativ) = libre de . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 377
24.8.6 Eifersüchtig auf (con Akkusativ) = celoso de* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 378
24.8.7 Fähig zu (con Dativ) = capaz de . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 378
24.8.8 Bekümmert über (con Akkusativ) = entristecido por. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 378
24.8.9 Begeistert (von con Dativ) = entusiasmado por . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 378
24.8.10 Entsetzt über (con Akkusativ) = espantado por . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 378
24.8.11 Besessen sein (von con Dativ) = obsesionado por . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 378
24.8.12 Überzeugt von (con Dativ) = convencido de . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 378
24.8.13 Verwundert über (con Akkusativ) = sorprendido por/de . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 379
24.8.14 Zufrieden mit (con Dativ) = contento de . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 379
24.8.15 Interessiert an (con Dativ) = interesado en . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 379
24.8.16 Schädlich für (con Akkusativ) = nocivo para . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 379
24.8.17 Verwandt mit = (no hay traducción literal: ser pariente) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 379
24.8.18 Zurückhaltend gegenüber (con Dativ) = reservado con . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 379
24.8.19 Stolz auf (con Akkusativ) = orgulloso de . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 379
24.9.1 Ejercicio 1. Los adverbios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 380
24.9.2 Ejercicio 2. Los adverbios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 380
24.9.3 Ejercicio 3. Los adverbios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 382
24.9.4 Ejercicio 4: Los adverbios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 382
24.9.5 Ejercicio 5. Los adverbios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 383
24.9.6 Ejercicio 6. Los adverbios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 383
Capítulo 25: Palabras compuestas
25.1 El alemán usa más palabras compuestas que el español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 385
25.2 El alemán inventa nuevas palabras cada día . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 385
25.2.1 Palabras compuestas no lexicalizadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 386
25.2.2 Palabras compuestas lexicalizadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 388
25.3 Formación de palabras compuestas – determinante y determinado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 388
25.4.1 Ejercicio 1. Trate de adivinar el sentido de estas palabras compuestas no lexicalizadas . . . . . . . . . . . . 389
25.4.2 Ejercicio 2. Palabras compuestas lexicalizadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 390
25.4.3 Ejercicio 3. Formación de palabras compuestas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 391

25.4.4 Ejercicio 4. Formación de palabras compuestas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 392
25.4.5 Ejercicio 5. Formación de palabras compuestas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 392
25.4.6 Ejercicio 6. Formación de palabras compuestas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 393
25.4.7 Ejercicio 7. Formación de palabras compuestas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 393
Capítulo 26: Posición de los elementos en la frase
26.1 Posición de los elementos en la frase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 395
26.2 Cambio del orden de los elementos para subrayar la importancia de algo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 395
26.3 Inversión si el objeto directo / objeto indirecto está sustituido por un pronombre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 396
26.3.1 Si sustituimos el objeto directo por un pronombre, el objeto directo va delante del objeto indirecto . . . 396
26.3.2 No hay ningún cambio de posición, si sustituimos el objeto indirecto por un pronombre. . . . . . . . . . . . 396
26.3.3 Si sustituimos los dos, el objeto directo está delante del objeto indirecto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 397
26.3.4 Si la frase contiene un verbo auxiliar o un verbo modal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 397
26.3.5 Posición de los elementos de la frase, si la frase tiene verbos auxiliares o verbos modales. . . . . . . . . . 397
26.4 Posición de los complementos circunstanciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 398
26.5 La posición de los elementos de la frase, si la frase comienza con el sujeto de la frase . . . . . . . . . . . . . . 398
¡Ojo! No se debe confundir la conjunción seitdem (una sola palabra) con seit dem (dos palabras).
Seit dem es un preposición seguido de un artículo que se utiliza sobre todo en relación con fechas . . . . . . . . 400
26.6 La posición de los elementos de la frase, si la frase comienza con un adverbio, un complemento
circunstancial o un objeto directo / indirecto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 400
26.7 Inversión después de ciertas conjunciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 401
26.8 La posición de los elementos en frases relativas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 402
26.9 La frase comienza con un verbo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 402
26.10 Resumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 402
Capítulo 27: Frases interrogativas
27.0 Frases interrogativas – una introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 405
27.1 Frases interrogativas de tipo a) en alemán . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 406
27.2 Frases interrogativas de tipo b) en alemán . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 406
27.2.1 Pronombres interrogativos que pueden ser utilizados como adjetivos o como sustantivos . . . . . . . . . . 406
27.2.1.1 Wieviel? = ¿cuánto?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 406
27.2.1.1.1 Pronombre interrogativo sustantivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 406
27.2.1.1.2 Pronombre interrogativo adjetivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 407
27.2.1.2 Welcher? = ¿cuál?/ ¿qué? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 407
27.2.1.2.1 Pronombre interrogativo sustantivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 407
27.2.1.2.2 Pronombre interrogativo adjetivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 407
27.2.2 Pronombres interrogativos que no pueden ser utilizados como adjetivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 407
27.2.2.1 Was? = ¿Qué? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 407
27.2.2.2 Wann? = ¿Cuándo? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 408
27.2.2.3 Warum? = ¿Por qué? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 408
27.2.2.4 Wieso? = ¿Por qué?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 408
27.2.2.5 Wie? = ¿Cómo? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 409
27.2.2.6 Wo? = ¿Dónde? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 409
27.2.2.7 Wer? = ¿Quién? / Wessen? = ¿De quién? / Wem? = ¿A quién? / Wen = ¿Quién? . . . . . . . . . . . . . . . . 409
27.2.3 La declinación del pronombre interrogativo wieviel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 409
27.2.3.1 Nominativ / Akkusativ / Dativ / Genitiv del pronombre interrogativo wieviele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 410
27.2.4 La declination de welcher / welche / welches. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 411
27.3.1 Ejercicio 1. Traduzca estas frases al alemán. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 411
27.3.2 Ejercicio 2. Convierta estas frases afirmativas en frases interrogativas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 412

27.3.3 Ejercicio 3. Responda estas preguntas de manera positiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 413
27.3.4 Ejercicio 4. Responda estas preguntas negativas de manera negativa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 414
27.3.5 Ejercicio 5. Elija la opción correcta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 415
27.3.6 Ejercicio 6. Elija la opción correcta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 416
27.3.7 Ejercicio 7. Traduzca estas frases . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 417
27.3.8 Ejercicio 8. ¿Cuál de estas preguntas no significa lo mismo que las otras? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 417
Capítulo 28: Los números
28.1 Los números cardinales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 419
28.1.1 La declinación del los números cardinales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 422
28.1.2 La declinación de ein / eine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 422
28.1.3 La declinación de zwei y drei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 422
28.1.4 La declinación de Hunderte, Tausende. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 423
28.2 Los números ordinales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 424
28.2.1 La declinación de los números ordinales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 424
28.2.1.1 Delante del número ordinal (= como adjetivo) no hay ningún artículo,
ni un artículo definido, ni un artículo indefinido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 425
28.2.1.2 Declinación de un número ordinal (= como un adjetivo) con artículo indefinido antepuesto . . . . . . . . 425
28.2.1.3 Declinación de un número ordinal (= como un adjetivo) con artículo definido antepuesto . . . . . . . . . . 425
28.2.1.4 Declinación de un número ordinal (= como un adjetivo) con pronombre posesivo. . . . . . . . . . . . . . . . 426
28.2.2 El plural de los números ordinales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 426
28.3 Construcciones especiales con números . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 426
28.3.1 Zwanziger / dreißiger / vierziger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 426
28.3.2 Zwanzigjährigen / dreißigjährigen / vierzigjährigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 427
28.3.3 Zu dritt, zu viert, zu fünft, zu sechst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 427
28.3.4 Doppelt, dreifach, vierfach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 428
28.3.5 Beide = ambos, los dos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 428
28.3.5.1 La declinación de beide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 429
28.4 Los números fraccionarios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 429
28.5 Expresiones al calcular con números. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 430
28.6.1 Ejercicio 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 430
28.6.2 Ejercicio 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 431
28.6.3 Ejercicio 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 432
28.6.4 Ejercicio 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 433
28.6.5 Ejercicio 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 434
Capítulo 29: La hora y la fecha
29.0 La hora y la fecha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 437
29.1 La hora (die Uhrzeit) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 437
29.2 Distinguir entre la mañana y la tarde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 439
29.3 Resumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 440
29.4 Preguntar por la hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 441
29.5 Preposiciones con la hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 442
29.6 Los días de la semana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 442
29.7 Los meses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 443
29.8 Preposiciones con los meses. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 443
29.9 La fecha en cartas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 444
29.10 Las preposiciones y los meses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 446
29.11 Declinación de los números ordinales en la fecha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 446

29.12.1 Ejercicio 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 447
29.12.2 Ejercicio 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 447
29.12.3 Ejercicio 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 448
Capítulo 30: El comparativo y el superlativo
30.1 El comparativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 449
30.1.1 Adjetivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 449
30.1.2 Adverbio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 449
30.2 El superlativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 449
30.2.1 Adjetivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 450
30.2.2 Adverbio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 450
30.3 El comparativo y el superlativo en alemán. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 450
30.3.1 El comparativo de superioridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 450
30.3.1.1 Adjetivo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 450
30.3.2.2 El comparativo de igualdad de los adverbios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 451
30.3.3 El comparativo de inferioridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 451
30.3.3.1 Adjetivo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 451
30.3.3.2 El comparativo de inferioridad de los adverbios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 451
30.4 Formación de los comparativos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 451
30.4.1 Adjetivos cuyo comparativo es completamente regular . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 451
30.4.2 Adjetivos cuyo comparativo es con Umlaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 452
30.4.3 Adjetivos con un comparativo completamente irregular. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 452
30.4.4 Adjetivos con reducción de la sílaba eue / aue a eu / au . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 452
30.4.5 Adjetivos cuyo comparativo tienen un significado ambigüo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 452
30.5 El superlativo en alemán . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 453
30.5.1 En cuanto se refiere al superlativo hay que distinguir entre el uso como adjetivo atributivo,
por un lado, y el uso como predicativo o adverbio, por el otro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 453
30.5.2 Superlativo de superioridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 453
30.5.2.1 Sin la preposición am. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 453
30.5.2.2 Con la preposición am . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 454
30.5.3 Superlativo de inferioridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 454
30.5.4 Elativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 454
30.5.5 La declinación de los comparativos y de los superlativos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 455
30.5.5.1 La declinación del comparativo / superlativo con artículo determinado antepuesto . . . . . . . . . . . . . . 455
30.5.5.2 La declinación con artículo definido: resumen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 456
30.5.5.3 La declinación del comparativo / superlativo con pronombre posesivo antepuesto . . . . . . . . . . . . . . 456
30.5.5.4 La declinación del comparativo / superlativo con pronombre posesivo antepuesto . . . . . . . . . . . . . . 457
30.5.5.5 La declinación del comparativo / superlativo con pronombre demostrativo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 457
30.6.1 Ejercicio 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 458
30.6.2 Ejercicio 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 458
30.6.3 Ejercicio 3: El superlativo como adverbio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 459
30.6.4 Ejercicio 4: ¿Adjetivo o adverbio?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 460
Capítulo 31: El imperativo
31.1 Formación del imperativo en español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 463
31.2 Formación del imperativo en alemán . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 464
31.3 Resumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 464
31.3.1 La segunda persona singular del imperativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 464
31.3.2 La segunda persona plural, el imperativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 464

31.3.3 La forma de cortesía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 464
31.4 No rule without exception . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 465
31.4.1 Imperativos completamente irregulares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 465
31.4.2 Imperativo con -e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 465
31.5 Discurso indirecto e imperativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 466
31.6 El imperativo negativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 467
31.7 Posición de los elementos de la frase en el imperativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 467
31.8.1 Ejercicio 1: Forme el imperativo de la segunda persona singular y plural . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 468
31.8.2 Ejercicio 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 470
31.8.3 Ejercicio 3: El imperativo con objetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 472
31.8.4 Ejercicio 4: El imperativo en el discurso indirecto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 473
31.8.5 Ejercicio 5: Imperativos con -e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 473
Capítulo 32: El participio del presente y construcciones con el infinitivo
32.0 El participio presente en alemán . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 475
32.1 Formación del participio presente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 475
32.2 Participio presente alemán, gerundio español. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 475
32.3 ¿Por qué no siempre se puede traducir un participio presente alemán con un gerundio español? . . . . . . 476
32.4 El gerundio español como sustituto de una frase condicional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 476
32.5 El participio presente se refiere al sujeto de la frase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 476
32.6 Traducción de un participio presente sustantivado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 477
32.7 Declinación de los participios presente en el uso adjetival . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 477
32.8 Participios perfectos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 478
32.9 Diferencia entre participio perfecto y participio presente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 479
32.9.1 Diferencia entre participio perfecto y participio presente – verbos intransitivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 479
32.9.2 Diferencia entre participio perfecto y participio presente – verbos transitivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 479
32.9.3 Diferencia entre participio perfecto y participio presente – resumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 480
32.10 Frases participiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 481
32.11 El participio tiene otro sujeto que la frase principal: Participio absoluto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 481
32.11.2 Complemento circunstancial de tiempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 481
32.11.3 Complemento circunstancial modal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 482
32.11.4 El participio tiene otro sujeto que la frase principal: participio absoluto – resumen. . . . . . . . . . . . . . . . 482
32.12 El participio presente se refiere al sujeto de la frase principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 483
32.13 El participio presente utilizado como adjetivo atributivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 483
32.14 Sustantivación de un participio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 483
32.15 Construcciones con el infinitivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 484
32.16 Sustantivación del infinitivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 484
32.16.1 Infinitivo sustantivado con beim (beim + infinitivo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 484
32.16.2 Infinitivo sustantivado con nach (nach + infinitivo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 485
32.16.3 Infinitivo sustantivado con vor (vor + infinitivo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 485
32.16.4 Infinitivo sustantivado sin preposición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 485
32.17 Al + infinitivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 486
32.18 Infinitivo + preposición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 486
32.18.1 A = zu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 486
32.18.2 Con = zu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 487
32.18.3 De = zu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 487
32.18.4 De, por, para = zu, um zu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 487
32.19 Las construcciones um zu + infinitivo, ohne zu + infinitivo y anstatt zu + infinitivo. . . . . . . . . . . . . . . . . . 487
32.19.1 Um zu + infinitivo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 487

32.19.1 Um zu + infinitivo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 487
32.19.2 Anstatt zu + infinitivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 488
32.19.3 Ohne zu + infinitivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 488
32.20 La construcción zu + infinitivo y zum + infintivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 488
32.21 Una construcción con infinitivo en vez de una frase subordinada introducida con dass (que). . . . . . . . . 489
32.22 Construcciones con infinitivo típicas del español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 489
32.23 Construcciones con infinitivo como sustituto de frases subordinadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 490
32.24 El infinitivo para expresar obligación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 490
32.25.1 Ejercicio 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 490
32.25.2 Ejercicio 2: Participios absolutos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 491
32.25.3 Ejercicio 3: Participios absolutos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 492
32.25.4 Ejercicio 4: La construcción al + infinitivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 493
32.25.5 Ejercicio 5: Infinitivo con preposiciones temporales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 493
32.25.6 Ejercicio 6: El participio presente como frase condicional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 494
32.25.7 Ejercicio 7: Declinación de los participios del presente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 495
32.25.8 Ejercicio 8: Construcciones con um zu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 495
32.25.9 Ejercicio 9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 496
32.25.10 Ejercicio 10: Traducción de expresiones idiomáticas españolas al alemán....497
Capítulo 33: Pronombres reflexivos
33.0 Pronombres reflexivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 499
33.1 Formación de los pronombres reflexivos sin objeto directo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 499
33.2 Formación de los pronombres reflexivos con objeto directo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 499
33.3 ¿Pronombre reflexivo u objeto directo / objeto indirecto?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 500
33.4 Argumentos en contra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 500
33.5 Argumentos a favor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 500
33.6 El pasivo reflejo español y el man alemán . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 501
33.6.1 Se como pronombre reflexivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 501
33.6.2 Se para formar el pasivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 501
33.6.3 Se como sustituto de un sujeto desconocido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 501
33.6.4 Se modifica el sentido de un verbo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 502
33.7 El man alemán . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 502
33.7.1 Se se refiere a un conjunto de personas mal definido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 502
33.7.2 Se se refiere a todo el mundo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 503
33.7.3 El sujeto sólo está presente en una condición determinada y por lo tanto es desconocido . . . . . . . . . . 503
33.7.4 El man alemán. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 503
33.8 La construcción con se traducida con una construcción zu + infinitivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 503
33.9 La pasiva refleja española en alemán . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 503
34. Capítulo: Orthographie, Groß- und Kleinschreibung
34. Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 505
34.1 Das Substantiv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 505
34.1.1 Substantive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 505
34.1.2 Mit Bindestrich zusammengesetzte Substantive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 505
34.1.3 Bezeichnungen von Tageszeiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 506
34.1.4 Substantivierung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 506
34.1.4.1 Substantivierte Adjektive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 507
34.1.4.2 Substantivierte Pronomen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 507
34.1.4.3 Substantivierte Zahladjektive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 507

34.1.4.4 Grundzahlen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 508
34.1.4.5 Substantivierte Adverbien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 508
34.1.4.6 Substantivierte Präpositionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 509
34.1.4.7 Substantivierte Konjunktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 509
34. 1.4.8 Substantivierte Interjektionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 509
34.1.4.9 Substantivierte Verben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 509
34.1.4.10 Anrede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 509
34.1.5 Wörter, die aus Substantiven gebildet werden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 510
34.2 Eigennamen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 511
34.2.1 Titel und Namen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 511
34.2.1.5 Feste Begriffe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 512
34.3 Satzanfänge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 512
Capítulo 35: Zeichensetzung
35.1 Allgemeine Erläuterunge zur Zeichensetzung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 515
35.2 Der Punkt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 515
35.3.2 Das Komma bei nachgestellten Zusätzen, Erläuterungen, Adjektiven, Partizipien. . . . . . . . . . . . . . . . . . 516
35.3.3 Das Komma bei Datums-, Wohnungs-, Literaturangaben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 517
35.3.4 Das Komma bei Konjunktionen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 517
35.3.5 Das Komma bei Partizip- und Infinitivgruppen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 518
35.3.6 Das Komma bei Teilsätzen (selbständige Teilsätze und Nebensätze). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 519
35.3.7 Bei mehrteiligen Nebensatzeinteilungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 519
35.3.8 Das Komma bei Hervorhebungen, Anreden, Ausrufen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 520
35.4 Der Doppelpunkt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 521
35.5 Die Anführungszeichen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 521
35.6 Das Ausrufezeichen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 522
35.7 Das Fragezeichen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 523
Gramática: Soluciones
Soluciones Capítulo 3
3.4.1 Vocabulario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 525
3.4.2 Vocabulario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 525
3.4.3 Vocabulario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 526
Soluciones Capítulo 5
5.2.2 La conjugación en alemán - verbos completamente irregulares en español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 526
Soluciones Capítulo 6
6.2 Traduzca estas frases al alemán . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 527
Soluciones Capítulo 7
7.5 Forme el plural de estos sustantivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 528
Soluciones Capítulo 8
8.2 Ejercicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 528

Soluciones Capítulo 9
9.8 Ejercicio 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 529
9.8 Ejercicio 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 529
9.8 Ejercicio 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 529
Soluciones Capítulo 10
10.6 Vocabulario. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 529
10.7.1 Ejercicio 1: Conjugue estos verbos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 530
10.7.2 Ejercicio 2: Sustituya el objeto indirecto por el pronombre que corresponde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 531
10.7.3 Ejercicio 3: Sustituya el objeto directo por el pronombre que corresponde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 531
10.7.4 Ejercicio 4: Sustituya el objeto indirecto y el objeto directo por el pronombre que corresponde . . . . . . 531
10.7.5 Ejercicio 5: Traduzca estas frases . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 531
Soluciones Capítulo 11
11.3.1 Ejercicio 1: Inserte el artículo indefinido que corresponde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 531
11.3.2 Ejercicio 2: Inserte los artículos definidos e indefinidos que corresponden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 532
11.3.3 Ejercicio 3: Decline estos sustantivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 532
Soluciones Capítulo 12
12.11.1 Ejercicio 1: Convierta estas frases afirmativas en frases negativas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 533
12.11.2 Ejercicio 2: Elija en las frases abajo el pronombre correcto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 533
12.11.3 Ejercicio 3: ¿Cómo traduciría usted estas frases? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 533
12.11.4 Ejercicio 4: Decline estas palabras con el artículo definido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 533
12.11.5 Ejercicio 5: Elija la opción correcta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 534
Soluciones Capítulo 13
13.3.1 Preposición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 534
13.3.2 Preposición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 534
13.3.3 Preposiciones que exigen el genitivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 534
Soluciones Capítulo 14
14.6.1 Ejercicio 1: Decline estos sustantivos con el artículo definido e indefinido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 534
14.6.2 Ejercicio 2: Decline estos sustantivos con el artículo definido e indefinido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 535
14.6.3 Ejercicio 3: Decline estos sustantivos con keiner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 536
14.6.4 Ejercicio 4: Convierta estas frases afirmativas en frases negativas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 536
14.6.5 Ejercicio 5: ¿Cómo traduciría usted estas frases? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 537
14.6.6 Ejercicio 6: Marque la posición del verbo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 537
Soluciones Capítulo 15
15.8.1 Ejercicio 1: Forme el Imperfekt, el Perfekt y el Plusquamperfekt de estos verbos. . . . . . . . . . . . . . . . . . 538
15.8.2 Ejercicio 2: Ponga estas frases en Perfekt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 540
15.8.3 Ejercicio 3: Ponga estas frases en Imperfekt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 540
15.8.4 Ejercicio 4: Ponga estas frases en Plusquamperfekt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 540
15.8.5 Ejercicio 5: Verbos con un participio perfecto irregular. Ponga estas frases en Perfekt. . . . . . . . . . . . . . 541
15.8.6 Ejercicio 6: Formación del Perfekt con verbos intransitivos. Ponga estas frases en Perfekt . . . . . . . . . . 541
15.8.7 Ejercicio 7: Formación del Plusquamperfekt con verbos intransitivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 541
15.8.8 Ejercicio 8: Transforme estas frases afirmativas en frases negativas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 542
15.8.9 Ejercicio 9: Forme el Imperfekt, el Perfekt y el Plusquamperfekt de estas frases . . . . . . . . . . . . . . . . . . 542
15.8.11 Ejercicio 11: Convierta las frases abajo siguiendo este ejemplo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 542

Soluciones Capítulo 16
16.5.7 Ejercicio 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 543
16.5.8 Ejercicio 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 543
Soluciones Capítulo 17
17.8.1 Ejercicio 1: Traduzca estas frases . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 544
17.8.2 Ejercicio 2: Traduzca estas frases utilizando el Vorgangspassiv. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 544
17.8.3 Ejercicio 3: Traduzca estas frases utilizando el Zustandspassiv. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 545
17.8.4 Ejercicio 4 a): Futur I . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 546
17.8.4 Ejercicio 4 b): Futur II. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 546
17.8.5 Ejercicio 5: El se español = el man alemán . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 546
17.8.6 Ejercicio 6: Artículos indefinidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 546
17.8.7 Ejercicio 7: Repetición. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 546
17.8.8 Ejercicio 8: Pronombres posesivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 547
17.8.9 Ejercicio 9: Traduzca estas frases . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 547
17.8.10 Ejercicio 10: Preposiciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 547
Soluciones Capítulo 18
18.11.1 Ejercicio 1: ¿Cuál de estas afirmaciones es cierto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 547
18.11.2 Ejercicio 2: Forma el Präsens, el Konjunktiv I der Gegenwart ,
el Imperfekt y el Konjunktiv II der Gegenwart de estos verbos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 548
18.11.3 Ejercicio 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 549
18.11.4 Ejercicio 4: Elija la forma que corresponda a la frase española . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 550
18.11.5 Ejercicio 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 550
18.11.6 Ejercicio 6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 551
Soluciones Capítulo 19
19.4.1 Ejercicio 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 552
19.4.2 Ejercicio 2: Sustituya las preposiciones. Elija la frase que corresponda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 553
19.4.3 Ejercicio 3: Aufstehen = levantarse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 554
19.4.4 Ejercicio 4: Traduzca estas frases . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 555
Soluciones Capítulo 20
20.3.1 Ejercicio 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 555
20.3.2 Ejercicio 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 556
20.3.3 Ejercicio 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 557
20.3.4 Ejercicio 4: Traduzca estas frases al alemán. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 557
20.3.5 Ejercicio 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 558
Soluciones Capítulo 21
21.84 Ejercicio 1: ¿Cuál de estas frases no significa lo mismo? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 558
21.85 Ejercicio 2: ¿Cuál de estas conjunciones corresponde a la conjunción alemana? . . . . . . . . . . . . . . . . . . 560
21.86 Ejercicio 3: Traduzca estas frases . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 561
Soluciones Capítulo 22
22.10.1 Ejercicio 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 562
22.10.2 Ejercicio 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 563
22.10.3 Ejercicio 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 563
22.10.4 Ejercicio 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 563

22.10.5 Ejercicio 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 564
Soluciones Capítulo 23
23.6.1 Ejercicio 1: Elija la opcion correcta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 564
23.6.2 Ejercicio 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 565
23.6.3 Ejercicio 3: Decline estas palabras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 566
23.6.4 Ejercicio 4: Pronombres personales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 567
23.6.5 Ejercicio 5: Posición de los objetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 567
23.6.6 Ejercicio 6: El artículo indefinido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 568
23.6.7 Ejercicio 7: La negación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 568
23.6.8 Ejercicio 8: La negación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 568
23.6.9 Ejercicio 9: Preposiciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 568
23.6.10 Ejercicio 10: El uso de las conjunciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 568
23.6.11 Ejercicio 11: Conjugación con sein y haben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 569
23.6.12 Ejercicio 12: La declinación de los pronombres demostrativos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 569
23.6.13 Ejercicio 13: Werden und sein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 569
23.6.14 Ejercicio 14: Frases relativas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 569
Soluciones Capítulo 24
24.9.1 Ejercicio 1: Los adverbios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 569
24.9.2 Ejercicio 2: Los adverbios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 570
24.9.3 Ejercicio 3: Los adverbios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 570
24.9.4 Ejercicio 4: Los adverbios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 571
24.9.5 Ejercicio 5: Los adverbios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 571
24.9.6 Ejercicio 6: Los adverbios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 572
Soluciones Capítulo 25
25.4.1 Ejercicio 1: Trate de adivinar el sentido de estas palabras compuestas no lexicalizadas . . . . . . . . . . . . 572
25.4.2 Ejercicio 2: Palabras compuestas lexicalizadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 574
25.4.3 Ejercicio 3: Formación de palabras compuestas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 575
25.4.4 Ejercicio 4: Formación de palabras compuestas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 575
25.4.5 Ejercicio 5: Formación de palabras compuestas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 576
25.4.6 Ejercicio 6: Formación de palabras compuestas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 576
25.4.7 Ejercicio 7: Formación de palabras compuestas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 576
Soluciones Capítulo 27
27.3.1 Ejercicio 1: Traduzca estas frases al alemán. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 576
27.3.2 Ejercicio 2: Convierta estas frases afirmativas en frases interrogativas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 577
27.3.3 Ejercicio 3: Responda estas preguntas de manera positiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 577
27.3.4 Ejercicio 4: Responda estas preguntas negativas de manera negativa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 577
27.3.5 Ejercicio 5: Elija la opción correcta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 578
27.3.6 Ejercicio 6: Elija la opción correcta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 578
27.3.7 Ejercicio 7: Traduzca estas frases . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 579
27.3.8 Ejercicio 8: ¿Cuál de estas preguntas no significa lo mismo que las otras? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 579
Soluciones Capítulo 28
28.6.1 Ejercicio 1: Cómo se pronuncian estos números . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 579
28.6.2 Ejercicio 2: ¿Qué es lo que dice la voz? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 579
28.6.3 Ejercicio 3: Elija la opción correcta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 580

28.6.4 Ejercicio 4: Traduzca estas frases . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 580
28.6.5 Ejercicio 5: Elija la opción correcta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 581
Soluciones Capítulo 29
29.12.1 Ejercicio 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 581
29.12.2 Ejercicio 2: ¿Cuál es el significado de estas frases? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 582
29.12.3 Ejercicio 3: ¿Cómo se leen las fechas en estas frases? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 582
Soluciones Capítulo 30
30.6.1 Ejercicio 1: Transforme estas frases . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 582
30.6.2 Ejercicio 2: Transforme estas frases . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 582
30.6.3 Ejercicio 3: Traduzca estas frases . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 583
30.6.4 Ejercicio 4: ¿Adjetivo o adverbio?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 583
Soluciones Capítulo 31
31.8.1 Ejercicio 1: Forme el imperativo de la segunda persona singular y plural . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 584
31.8.2 Ejercicio 2: Forme el imperativo negativo de estos verbos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 584
31.8.3 Ejercicio 3: El imperativo con objetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 585
31.8.4 Ejercicio 4: El imperativo en el discurso indirecto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 585
31.8.5 Ejercicio 5: Imperativos con -e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 586
Soluciones Capítulo 32
32.25.1 Ejercicio 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 586
32.25.2 Ejercicio 2: Participios absolutos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 586
32.25.3 Ejercicio 3: Participios absolutos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 587
32.25.4 Ejercicio 4: La construcción al + infinitivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 587
32.25.5 Ejercicio 5: Infinitivo con preposiciones temporales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 587
32.25.6 Ejercicio 6: El participio presente como frase condicional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 587
32.25.7 Ejercicio 7: Declinación de los participios del presente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 588
32.25.8 Ejercicio 8: Construcciones con um zu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 588
32.25.9 Ejercicio 9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 588
32.25.10 Ejercicio 10: Traducción de expresiones idiomáticas españolas al alemán . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 589

  DESCARGAR CURSO
Publicar un comentario

Ultimos Documentos en PDF